Aquaculture Canada 2018 Conference and Tradeshow / Conférence et salons professionnel

Aquaculture Canada 2018 Conference and Tradeshow / Conférence et salons professionnel

$340.00$590.00

Clear
SKU: N/A Categories: ,

Description

ONLINE REGISTRATION HAS NOW CLOSED. REGISTRATION WILL BE AVAILABLE ONSITE IN QUEBEC CITY BUT SOCIAL EVENT TICKETS WILL NOT BE INCLUDED/L’INSCRIPTION EN LIGNE EST MAINTENANT FERMEE. L’INSCRIPTION SERA DISPONIBLE SUR LA VILLE DE QUÉBEC, MAIS LES BILLETS D’ÉVÉNEMENT SOCIAL NE SERONT PAS INCLUS.

The prices for onsite registration are as follows/Les prix pour l’inscription sur place sont les suivants:

AAC/WAS Member $490

Non-member $590

Student AAC Member $340

Student Non-member $400

THEME: Aquaculture Innovation for Sustainable Future/ L’innovation pour un développement aquacole durable

LOCATION AND DATES: Québec City May 27-30, 2018 / Ville de Québec 27 au 30 mai 2018, Hôtel Le Concorde Québec

CONTACT: Conference Manager – Gestionnaire de conférence
Joanne Burry
Email : jmburry@nl.rogers.com
Tel : 506-529-4766

Presenting Sponsor and Co-Host

 
 

Diamond Sponsors

 
Marine Harvest Canada
 

Gold Sponsors

 
Huntsman Marine
University of Guelph
Skretting
Cooke Aquaculture Inc.
Canadian Aquaculture Industry Alliance (CAIA)
 

Silver Sponsors

 
Center for Aquaculture Technologies Canada
Airsep Corporation
Merck Animal Health
Elanco Canada
Silk Stevens Limited
Icy Waters Ltd.
AquaBounty Canada
 

Bronze Sponsors

 
DC International
Sweeney International Marine Corp.
Valox Ltd
Hoskin Scientific Limited
ISCO Canada
Canada Cryogenetics Services
JEFO Nutrition
Pentair Aquatic Eco-Systems Inc.
Merinov
 

Donated Product

le français suit
Sponsors are an integral part of the success of the Aquaculture Canada 2018 Conference and Tradeshow. Any support that you or your organization offers will greatly benefit the events in addition to providing advertising opportunities for your company. Your contribution will assist us with our task of organizing an exciting program, support our younger generation of upcoming aquaculturists and ensure that participants have an opportunity to exchange ideas and network in a comfortable setting.

For each level of sponsorship, you are entitled to the following:

PLATIMUM ($10,000+)
•    Sponsor recognition during the Opening Reception and Opening Session
•    Full page advertisement in the conference program booklet – Deadline: April 13th
•    Logo placement on event signage, in the conference program, and on the event websites and social media
•    Two complimentary registrations (not including BBQ or gala tickets) Value: $650
•    4 Gala Dinner tickets – Value: $300

DIAMOND ($5000+)
•    Sponsor recognition during the Opening Reception and Opening Session
•    Full page advertisement in the conference program booklet – Deadline: April 13th
•    Logo placement on event signage, in the conference program, and on the event websites and social media
•    One complimentary registration (not including BBQ or gala tickets) Value: $325 -375
•    2 Gala Dinner tickets – Value: $150

GOLD ($2500+)
•    Sponsor recognition during the Opening Reception and Opening Session
•    Half page advertisement in the conference program booklet – Deadline: April 13th
•    Logo placement on event signage, in the conference program, and on the event websites and social media

SILVER ($1000+)
•    Quarter page advertisement in the conference program booklet – Deadline: April 13th
•    Logo placement on event signage, in the conference program, and on the event websites and social media

STUDENT ENDOWMENT FUND ($1000+) (Travel, awards, scholarships)

•    Business card size ad in the conference program booklet – Deadline: April 13th
•    Logo placement on event signage, in the conference program, and on the event websites and social media

BRONZE ($500+)

•    Business card size ad in the conference program booklet – Deadline: April 13th
•    Logo placement on event signage, in the conference program, and on the event websites and social media

For more information on sponsorship opportunities please contact:
Joanne Burry, Conference Manager
email: jmburry@nl.rogers.com or phone: 506-529-4766

Download your sponsorship form here. An invoice and receipt will be forwarded once processed. Please return all completed forms and payments to:

Aquaculture Association of Canada
16 Lobster Lane, St Andrews, NB
E5B 3T6
Email: info@aquacultureassociation.ca

Les commanditaires font partie intégrante du succès du congrès et du salon professionnel des exposants Aquaculture Canada 2018. Tout soutien offert de votre part ou de la part de votre entreprise sera grandement bénéfique pour les événements en plus d’offrir une belle visibilité pour votre entreprise. Votre apport contribuera à nous soutenir dans l’organisation d’un programme passionnant, à soutenir notre relève de futurs aquaculteurs et à faire en sorte que les participants aient l’occasion d’échanger des idées et de créer des liens dans un cadre convivial.
Chaque niveau de parrainage donne droit à ce qui suit :

PLATINE (10 000 $ +)
•    Hommage au commanditaire lors de la cérémonie d’ouverture et de la séance inaugurale
•    Une page publicitaire entière dans la brochure du programme du congrès. Date limite : 13 avril
•    Logo de l’entreprise sur les affiches de l’événement, dans le programme du congrès et sur les divers sites internet et pages de réseaux sociaux de l’événement
•    Deux inscriptions gratuites d’une valeur de: 650 $ (billets pour le BBQ et le gala non inclus)
•    4 Billets pour le dîner de gala – d’une valeur de : 300 $

DIAMANT (5000 $ +)
•    Hommage au commanditaire lors de la cérémonie d’ouverture et de la séance inaugurale
•    Une page publicitaire entière dans la brochure du programme du congrès. Date limite : 13 avril
•    Logo de l’entreprise sur les affiches de l’événement, dans le programme du congrès et sur les divers sites internet et pages de réseaux sociaux de l’événement
•    Une inscription gratuite d’une valeur de: 325$ à 375 $ (billets pour le BBQ et le gala non inclus)
•    2 Billets pour le dîner de gala – d’une valeur de : 150$

OR (2500 $ +)
•    Hommage au commanditaire lors de la cérémonie d’ouverture et de la séance inaugurale
•    Une demi-page publicitaire dans la brochure du programme du congrès. Date limite : 13 avril
•    Logo de l’entreprise sur les affiches de l’événement, dans le programme du congrès et sur les divers sites internet et pages de réseaux sociaux de l’événement
ARGENT (1000 $ +)
•    Un quart de page publicitaire dans le programme du congrès. Date limite : 13 avril
•    Logo de l’entreprise sur les affiches de l’événement, dans le programme du congrès et sur les divers sites internet et pages de réseaux sociaux de l’événement

FONDS DE DOTATION ÉTUDIANTE (1000 $ +) (déplacements, prix, bourses d’études)

  • Publicité d’un format carte professionnelle dans le programme du congrès. Date limite : 13 avril
    •    Logo de l’entreprise sur les affiches de l’événement, dans le programme du congrès et sur les divers sites internet et pages de réseaux sociaux de l’événement

BRONZE (500 $ +)

  •  Annonce format carte professionnelle dans le programme du congrès. Date limite : 13 avril
    •    Logo de l’entreprise sur les affiches de l’événement, dans le programme du congrès et sur les divers sites internet et pages de réseaux sociaux de l’événement

Pour plus de détails concernant les possibilités de parrainage, veuillez contacter :
Joanne Burry, Directrice du congrès
courriel: jmburry@nl.rogers.com ou par téléphone au 506-529-4766

Téléchargez le formulaire de parrainage ici. Une facture et un reçu seront transmis une fois le traitement complété. Veuillez faire parvenir tous les formulaires et paiements à :

Association Aquacole du Canada
16 Lobster Lane, St Andrews, NB
E5B 3T6
Courriel : info@aquacultureassociation.ca

Download the Program Here/Téléchargez le programme ici

Download the Abstracts Here/Télécharger les résumés ici

Special Event – Food Evolution Screening, featuring Q&A with Dr. Alison Van Eenennaam– University of California, Davis”, Sunday, May 27, 7.45 – 10.00pm (following President’s Reception)

You can view the Food Evolution Movie trailer here

KEYNOTE SPEAKERS

MONDAY, May 28th

Dr. Alison Van Eenennaam– University of California, Davis

Title: The interdependence of sustainability, innovation, and science communication/ L’interdépendance du développement durable, de l’innovation et de la communication scientifique

Dr. Alison Van Eenennaam is a Cooperative Extension Specialist in the field of Animal Genomics and Biotechnology in the Department of Animal Science at University of California, Davis.  She received a Bachelor of Agricultural Science from the University of Melbourne in Australia, and both an MS in Animal Science, and a PhD in Genetics from UC Davis. Her publicly-funded research and outreach program focuses on the use of animal genomics and biotechnology in livestock production systems. Her current research projects include the development of genomic approaches to select for cattle that are less susceptible to disease and the development of genome editing approaches for livestock. She has given over 500 invited presentations to audiences globally, and uses a variety of media to inform general public audiences about science and technology. She frequently provides a credentialed voice on controversial scientific topics and has appeared on national media including The Dr Oz Show, NPR, Science Friday, and the Intelligence Squared debate series. Recently she appeared in the IFT-funded documentary Food Evolution. A passionate advocate of science, Dr. Van Eenennaam was the recipient of the 2014 Council for Agricultural Science and Technology (CAST) Borlaug Communication Award, and in 2017 was elected as a Fellow of the American Association for the Advancement of Science (AAAS).

 

La Dre Alison Van Eenennaam est une spécialiste des activités de sensibilisation publique et de la recherche dans le domaine de la génomique animale et de la biotechnologie au Département des sciences animales de l’Université de Californie à Davis. Elle est diplômée en sciences agricoles de l’Université de Melbourne en Australie, et a obtenu une maîtrise en sciences animales et un doctorat en génétique de l’UC Davis. Son programme de recherche et de sensibilisation financé par des fonds publics met l’accent sur l’utilisation de la génomique et de la biotechnologie en production animale. Ses projets de recherche actuels comprennent le développement d’approches génomiques pour sélectionner des bovins moins sensibles aux maladies et le développement d’approches utilisant l’édition du génome sur le bétail. Elle a été invitée à donner plus de 500 présentations publiques à travers le monde, et utilise une variété de médias pour informer le public en général sur la science et la technologie. Elle fournit une voix crédible sur des sujets scientifiques controversés et est apparue dans les médias nationaux, y compris le Dr Oz Show, NPR, Science Friday, et la série de débats Intelligence Squared. Récemment, elle est apparue dans le documentaire financé par IFT Food Evolution. Passionné par la science, le Dr Van Eenennaam a reçu le Prix de communication Borlaug 2014 du Conseil de la science et de la technologie agricoles (CAST) et a été élu en 2017 membre de l’Association américaine pour l’avancement des sciences (AAAS).

 

TUESDAY, May 29th

Chef Andrew Gruel, Head Chef and CEO of Slapfish

Title of Presentation: TBD

Andrew Gruel, a graduate of Johnson & Wales University, is currently the CEO and Founder of Slapfish Restaurant Group, the award-winning food truck turned international brick and mortar, based out of Huntington Beach, CA as well as Raw Bar by Slapfish. He is also Co-Owner of Butterleaf Restaurant and Two Birds Chicken, two concepts in Irvine, CA.

Andrew has appeared on multiple television series including his most recent role as a judge on Food Network’s “Chopped Junior.” He was recently the Host of FYI Series “Say It To My Face”, as well as a judge on Food Network’s “Food Truck Face Off.” He has made appearances on the TODAY show, PBS, Cooking Channel, and has been featured in numerous publications including The Wall Street Journal, Forbes, Men’s Health, Food & Wine magazine, USA Today, Entrepreneur and Nation’s Restaurant News. In 2016 and 2017, he weas named Top 25 Business Executives for Fast Casual magazine as well as featured in Nation’s Restaurant News’ 2017 Power List. In 2013 he was named top 40 under 40 entrepreneurs in Orange County. He is currently the Co-Host of The SoCal Restaurant Show on AM 830.

In 2009, After 10 years working in fine dining and upscale hotels, Gruel’s love of the ocean drove him to direct a non-profit project at The Aquarium of the Pacific in Long Beach, CA called “Seafood for the Future”. In this role, he worked with hundreds of chefs, fisherman and like-minded organizations establishing a national culinary awareness for the sustainable seafood movement. This was the foundation of Slapfish, which currently has 13 locations open and over 150 in development both domestically and internationally. In 2017 he opened two new concepts: Butterleaf and Two Birds, in TRADE Food Hall, and opened his fourth concept, Raw Bar by Slalpfish in January 2018 in Huntington Beach.

Andrew Gruel est diplômé de Johnson & Wales University et est actuellement le PDG et fondateur de Slapfish Restaurant Group, le camion de restauration primé à l’international et basé à Huntington Beach en Californie, ainsi que du Raw Bar de Slapfish. Il est également copropriétaire du Butterleaf Restaurant et du Two Birds Chicken à Irvine, en Californie.

Andrew est apparu sur plusieurs séries télévisées, y compris en tant que juge sur “Chopped Junior” de Food Network. Il a récemment été l’hôte de la série FYI “Say It To My Face”, ainsi que juge sur “Food Truck Face Off”. Il a fait des apparitions sur le TODAY show, PBS, Cooking Channel, et a été présenté dans de nombreuses publications telles que The Wall Street Journal, Forbes, Men’s Health, Food & Wine, USA Today, Entrepreneur et Nation’s Restaurant News. En 2016 et 2017, il a été nommé parmi les 25 meilleurs dirigeants d’entreprise par le magazine Fast Casual, ainsi que sur la liste 2017 de Nation’s Restaurant News. En 2013, il a été nommé parmi les 40 meilleurs entrepreneurs de moins de 40 ans dans le comté d’Orange. Il est actuellement le coanimateur de l’émission de restauration SoCal Show sur AM 830.

 

En 2009, après 10 ans de travail dans la gastronomie et les hôtels haut de gamme, l’amour de l’océan l’a conduit à diriger un projet à but non lucratif à l’Aquarium of the Pacific de Long Beach en Californie, appelé “Seafood for the Future”. Il a travaillé avec des centaines de chefs, pêcheurs et organisations partageant les mêmes idées, soit l’établissement d’une conscience culinaire nationale pour le mouvement des produits durables provenant de la mer. Ce fut la base de Slapfish, qui compte actuellement 13 emplacements ouverts et plus de 150 en développement tant au niveau national qu’international. En 2017, il ouvre deux nouveaux concepts: Butterleaf et Two Birds, dans TRADE Food Hall, et ouvre son quatrième concept, le Raw Bar de Slalpfish en janvier 2018 à Huntington Beach.

 

WEDNESDAY, May 30th

Dr. Maurice Moloney– Global Institute of Food Security

Title of Presentation: Global Food Security and Innovation: Technologies for a sustainable future in aquaculture/ Sécurité alimentaire globale et innovation: les technologies pour un futur durable de l’aquaculture

Prior to joining the Global Institute for Food Security, Dr. Moloney led the work of over 1,100 research and support staff in R&D in Agriculture, Food and Nutrition and Biosecurity at Australia’s Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (CSIRO). Previously, Dr. Moloney was the Director and Chief Executive of the world’s oldest agriculture research centre, Rothamsted Research. The UK-based institute is a world leader in food security, agricultural sustainability and the adaptation of agriculture to the consequences of both climate change and fossil fuel depletion. Founder of SemBioSys Genetics Inc. based in Calgary, Dr. Moloney also served as the company’s president from 1994-1998 and as Chief Scientific Officer from 1998-2010. He held a Dow AgroSciences-Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) Industrial Research Chair in plant biotechnology from 1995 until 2003. Dr. Moloney also spent fifteen years as a professor in the Department of Biological Sciences at the University of Calgary pursuing research on seed-specific gene expression, herbicide resistance, recombinant protein production and the plant cell cycle. Previously, he was the head of the Cell Biology Group at Calgene Inc., where he developed the first transgenic oilseed plants using Canola as the target. This resulted in a landmark patent in plant biotechnology and eventually became the basis of RoundUp Ready® and Liberty Link® Canola, which now commands more than 90% of the Canola acreage in Canada with a seed market of more than $200 million per year and a product value of >$8 billion annually. Dr. Moloney has published more than 90 original research papers and is an inventor on 43 issued US patents and over 300 patents worldwide. He was Chair and Co-organizer of the International Society for Plant Molecular Biology Congress in Quebec City, June 2000 and continues to serve on the conference’s board. He has served on the advisory board of the National Research Council of Canada’s Plant Biotechnology Institute and on numerous Canadian Federal government committees including NSERC Council (the governing body of NSERC), Canadian Foundation for Innovation (CFI), and the Networks of Centres of Excellence program. He has consulted for several biotechnology and multinational agribusiness companies. He has also worked extensively with the UK Government and the EU on issues relating to agricultural policy and biotechnology at the ministerial and commissioner levels. He has received a number of prestigious awards, including two Alberta Science and Technology (ASTECH) Awards for leadership in Alberta Technology. Dr. Moloney holds a Bachelor of Science degree in Chemistry from Imperial College, London, Associateship of the Royal College of Science, and was awarded his doctorate in plant biochemistry from De Montfort University/Leicester Polytechnic in the United Kingdom. He was honoured by the University of Lethbridge with a D.Sc. honoris causa in 2004 by De Montfort University in 2011 and by Lancaster University, U.K. in 2013.

Avant de se joindre à l’Institut mondial pour la sécurité alimentaire, le Dr Moloney a dirigé plus de 1 100 employés en recherche et de soutien en R&D en agriculture, alimentation, nutrition et biosécurité à l’Organisation de recherche scientifique et industrielle du Commonwealth (CSIRO). Auparavant, le Dr Moloney était directeur et chef de la direction du plus ancien centre de recherche agricole au monde, le Rothamsted Research. L’institut basé au Royaume-Uni est un chef de file mondial en matière de sécurité alimentaire, de durabilité agricole et d’adaptation de l’agriculture aux conséquences des changements climatiques et de l’épuisement des combustibles fossiles. Fondateur de SemBioSys Genetics Inc. à Calgary, le Dr Moloney a également été président de l’entreprise de 1994 à 1998 et chef de la direction scientifique de 1998 à 2010. Il a été titulaire d’une chaire de recherche industrielle du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG) en biotechnologie végétale de 1995 à 2003. Le Dr Moloney a également passé quinze ans comme professeur au Département des sciences biologiques de l’Université de Calgary. Sa recherche s’est orientée sur l’expression des gènes spécifiques aux graines, la résistance aux herbicides, la production de protéines recombinantes et le cycle des cellules végétales. Auparavant, il dirigeait le groupe de biologie cellulaire chez Calgene Inc., où il a mis au point les premières plantes transgéniques à graines oléagineuses en utilisant le canola comme cible. Cela a abouti à un brevet historique en biotechnologie végétale et est devenu la base de RoundUp Ready® et de Liberty Link® Canola, qui détient maintenant plus de 90% de la superficie de canola au Canada avec un marché en semences de plus de 200 millions de dollars par année et une valeur de plus de 8 milliards de dollars par année. Le Dr Moloney a publié plus de 90 articles scientifiques originaux tout en étant inventeur de 43 brevets délivrés en Amérique et de plus de 300 brevets dans le monde entier. Il a été président et co-organisateur du congrès de la Société internationale de biologie moléculaire des plantes à Québec en juin 2000 et continue de siéger au conseil d’administration de la conférence. Il a siégé au conseil consultatif de l’Institut de biotechnologie des plantes du Conseil national de recherches du Canada et à de nombreux comités fédéral du gouvernement canadien, notamment le Conseil du CRSNG (l’organisme directeur du CRSNG), la Fondation canadienne pour l’innovation et le programme de Réseaux de centres d’excellence. Il a été consultant pour plusieurs sociétés biotechnologiques et multinationales agroalimentaire.

Il a également beaucoup travaillé avec le gouvernement britannique et l’UE sur des questions relatives à la politique agricole et à la biotechnologie au niveau des ministres et des commissaires. Il a reçu un certain nombre de prix prestigieux, dont deux prix de l’Alberta Science and Technology (ASTECH) pour son leadership. Le Dr Moloney est titulaire d’un baccalauréat en chimie de l’Imperial College de Londres, membre associé du Royal College of Science, et d’un doctorat en biochimie végétale à De Montfort University/Leicester Polytechnic, au Royaume-Uni. Il a été honoré par l’Université de Lethbridge avec un D.Sc. honoris causa en 2004, par l’Université De Montfort en 2011 et par l’Université de Lancaster, Royaume-Uni en 2013.

Sessions Being Planned (subject to change) /  Sessions prévues (sous réserve de modifications)

Genomics and Epi-Genetics/ Génomique et épi-génétique en aquaculture 

Chairs/Présidences : Tiago Hori, Marie-Hélène Deschamps

The application of Genomics has had a revolutionary impact on the production of terrestrial animals/ From the use of genomic selection in dairy cattle to the use of epigenomics to understand previously unexplained sources of phenotypic variation, genomics can help elevate the success of aquatic species breeding programs. The goal of this session is to provide an overview of the recent developments of genomic applications in Aquaculture focusing into 3 main areas: breeding, epigenomics in aquaculture and functional genomics (especially nutrigenomics). This year we will try to focus on providing a stage for emerging genomics scientists to present their work, and we encourage graduate students and post-doctoral fellows to submit abstracts.

Le recours à la génomique a eu un impact révolutionnaire sur la production d’animaux terrestres. De l’utilisation de la sélection génomique chez les bovins laitiers à l’utilisation de l’épigénomique pour comprendre les sources inexpliquées de variation phénotypique, la génomique peut contribuer au succès des programmes d’amélioration des espèces aquatiques. L’objectif de cette séance est de fournir un aperçu des récents développements en matière d’applications génomiques en aquaculture en mettant l’accent sur trois des principaux domaines : la reproduction, l’épigénomique en aquaculture et la génomique fonctionnelle (en particulier la nutrigénomique). Cette année, nous tenterons de proposer aux scientifiques émergents en génomique, une tribune pour présenter leur travail, et nous encourageons les étudiants des cycles supérieurs et les boursiers postdoctoraux à soumettre des résumés

 

Marine and Freshwater Integrated Multi-Trophic Aquaculture / Aquaponiques et aquaculture multi-trophique intégrée 

Chairs/Présidences : Thierry Chopin, Shawn Robinson

This session will feature the latest research, development and commercialization in Marine Integrated Multi-Trophic Aquaculture (MIMTA) and Freshwater Integrated Multi-Trophic Aquaculture (FIMTA or aquaponics).  Speakers are encouraged to discuss  progress in the different extractive components of IMTA systems (dissolved inorganic nutrient absorbers, small particulate organic suspension feeders, large particulate organic deposit feeders, and mineralizing microbial components),the evolution of the IMTA concept, who it is for, and what will be needed to see the emergence of this innovative practice in the western world. As aquaculture expansion in Canada will most certainly come from more species than just salmon, diversification will not only be key to maintain competitiveness of the industry, but the IMTA multi-crop diversification approach (fish, seaweeds and invertebrates) will likely play a role.  Speakers are encouraged to examine IMTA as an economic risk mitigation and management option to address pending issues such as: climate change and ocean acidification impacts, the evolution of the regulatory framework, embracing the integrated coastal area management (ICAM) and circular economy strategic approaches, and proper valuation of the ecosystem services provided by extractive species.

Cette séance fera état des dernières recherches, du développement et de la commercialisation en matière d’aquaculture marine multitrophique intégrée (AMTI) et d’aquaculture multitrophique intégrée d’eau douce (AMTI en eau douce ou aquaponie).  Les conférenciers sont encouragés à parler des progrès réalisés quant aux divers composants extractifs des systèmes d’AMTI (absorbants inorganiques dissous, petites particules organiques en suspension, gros dépôts de particules organiques et composants microbiens minéralisateurs), de l’évolution du concept d’AMTI, à qui il s’adresse et de ce qu’il faudra pour voir l’émergence de cette pratique innovante dans le monde occidental. Comme l’expansion de l’aquaculture au Canada proviendra certainement d’un plus grand nombre d’espèces que le saumon, la diversification sera non seulement essentielle au maintien de la compétitivité de l’industrie, mais l’approche de diversification des cultures (poissons, algues et invertébrés) de l’AMTI y jouera vraisemblablement un rôle.  Les conférenciers sont encouragés à examiner l’AMTI en tant qu’option d’atténuation et de gestion des risques économiques pour résoudre les problèmes en suspens tels que : les changements climatiques et l’acidification des océans, l’évolution du cadre réglementaire, la gestion intégrée des zones côtières et les approches stratégiques de l’économie circulaire; de même que la valorisation adéquate des services écosystémiques fournis par les espèces extractives.

 

Physiology / Physiologie   

Chairs/Présidences : Tillmann Benfey, Celine Audet

Successful aquaculture requires an understanding of the physiology of the organisms being cultured. Only with this knowledge does it become possible to meet their environmental requirements and thereby allow them to realize their biological potential. Physiology encompasses the integration of biochemical and molecular processes into important whole-organism responses such as growth, sexual maturation, osmoregulation, disease resistance, and the ability to withstand the stressors of being reared in artificial environments. This session will focus on understanding the impacts of captive rearing on the physiology of aquatic organisms and on optimizing the rearing environment so as to maximize physiological performance.

Une aquaculture réussie requiert une compréhension de la physiologie des organismes cultivés. Ce n’est qu’avec cette connaissance qu’il devient possible de répondre à leurs exigences environnementales et de leur permettre ainsi de réaliser leur potentiel biologique. La physiologie englobe l’intégration des processus biochimiques et moléculaires dans les réactions importantes d’organismes entiers comme la croissance, la maturation sexuelle, l’osmorégulation, la résistance aux maladies et la capacité à résister aux facteurs de stress de l’élevage en milieux artificiels. Cette séance se concentrera sur la compréhension des impacts de l’élevage en captivité sur la physiologie des organismes aquatiques et sur l’optimisation de l’environnement d’élevage afin de maximiser la performance physiologique.

 

Aquaculture Environmental Management / Gestion environnementale de l’aquaculture

Chairs/Présidences : Dounia Hamoutene, Suzanne Dufour

The environmental sustainability and social license of the aquaculture industry relies heavily on the existence of an adequate regulatory framework for the management of sites.  In Canada, provincial and federal regulators prescribe the methods used to monitor the environmental effect of aquaculture.  Many techniques are available to evaluate benthic health at an aquaculture site which include direct sediment monitoring (sediment chemistry, benthic/faunal indices and DNA barcoding), video surveillance, acoustic techniques and modeling approaches.   The adequate implementation of these techniques is at the core of the design of appropriate monitoring programs and subsequent management decisions. This session will examine environmental monitoring tools / techniques, their limitations and how they could be better implemented as a basis for environmental management policies. Current research and “outside the box” thought processes on novel approaches to better assess the environmental footprint of aquaculture activities are encouraged.

La viabilité environnementale et l’acceptabilité sociale de l’industrie de l’aquaculture reposent fortement sur l’existence d’un cadre de réglementation adéquat pour la gestion des sites.  Au Canada, les organismes provinciaux et fédéraux de réglementation imposent les méthodes employées pour surveiller les effets environnementaux de l’aquaculture.  Plusieurs techniques sont offertes pour l’évaluation de la santé benthique d’un site aquacole, notamment la surveillance directe des sédiments (chimie des sédiments, indices benthiques et fauniques et attribution de codes à barres selon l’ADN), la vidéosurveillance, les techniques acoustiques et les approches de modélisation.   La mise en œuvre adéquate de telles techniques est au cœur de la conception de programmes de surveillance adéquats et des futures décisions en matière de gestion. Cette séance sera consacrée à l’examen des outils et techniques de surveillance environnementale, leurs limites et à la façon dont ils pourraient être le mieux mis en œuvre en tant que base pour les politiques de gestion environnementale. La recherche active et la pensée «hors des sentiers battus» à l’égard d’approches novatrices pour mieux évaluer l’empreinte environnementale des activités d’aquaculture sont encouragées.

 

Shellfish Production/ Production conchylicole

Chairs/Présidences : Denise Methe, Rejean Tremblay/ Nicolas Toupoint

Shellfish production is highly dependent on developing technologies, environmental factors, husbandry practices and animal health. Understanding the influence of these variables is primordial in the establishment of a dynamic and vibrant industry in Canada. This session will focus on current research related to any aspect that can affect shellfish production, such as deep water farming, genomics, predation, diseases, carrying capacity, spat supply, triploidy and climate change.

La production conchylicole est fortement tributaire de la mise au point de technologies, des facteurs environnementaux, des pratiques d’élevage et de la santé des animaux.  Comprendre l’influence de ces variables est primordial pour établir une industrie dynamique et vigoureuse au Canada. Cette séance portera sur les recherches en cours à l’égard de tout aspect pouvant affecter la production conchylicole, tels que l’élevage en eau profonde, la génomique, la prédation, les maladies, la capacité de production, l’approvisionnement en naissains, la triploïdie et les changements climatiques.

 

Human Capital – the Future of Canadian Aquaculture Workforce/Capital humain – L’avenir de la main-d’œuvre canadienne en aquaculture

Chair/Présidence: Cyr Couturier

TBC  À être confirmé

 

Landbased and RAS Aquaculture / Pisciculture en systèmes ouvertes et fermées  

Chairs/Présidences : Grant Vandenberg, Daniel Stetchey

Freshwater aquaculture in Canada has failed to fully capitalize on its inherent advantages and opportunities.  Growth in the sector has been forestalled for several years due largely to two principal constraints.  Foremost, both real and perceived issues regarding the environmental sustainability of aquaculture have resulted in an ‘unofficial’ moratorium on industry expansion in several regions of the country.  Additionally, due to the lack of a standardized production models and system designs, economic performance in the sector is highly variable, and has been difficult to quantify which erodes investor confidence, making it more difficult to finance these type of aquaculture ventures.  Therefore, expansion in the land-based freshwater aquaculture sector will is depend upon the development of new technologies and production practices that address and resolve these challenges.

In this session, the presentations will showcase the latest innovations, technologies and practices in both net pen and land-based aquaculture that may offer the potential to stimulate sustainable growth in the Canadian freshwater aquaculture sector.

L’aquaculture en eau douce au Canada n’a pas pleinement exploité ses avantages et ses possibilités intrinsèques.  La croissance de ce secteur a été anticipée depuis plusieurs années en raison, principalement, de deux principales contraintes.  Tout d’abord, les problèmes réels et perçus concernant la durabilité environnementale de l’aquaculture ont abouti à un moratoire «officieux» sur l’expansion de l’industrie dans plusieurs régions du pays.  Ensuite, en raison de l’absence de modèles de production et de conceptions de systèmes normalisés, le rendement économique du secteur varie fortement, ce qui le rend plus difficile à quantifier et fragilise la confiance des investisseurs, rendant plus difficile de financer ce type d’entreprises aquacoles.  Par conséquent, l’expansion du secteur aquacole d’eau douce terrestre dépendra du développement de nouvelles technologies et pratiques de production qui abordent et solutionnent ces défis.

Au cours de cette séance, les présentations exposeront les innovations, les technologies et les pratiques les plus récentes dans le domaine de l’aquaculture en enclos et terrestre qui pourraient stimuler la croissance durable dans le secteur canadien de l’aquaculture d’eau douce.

 

Alternative Species Development (Urchins, Sea cucumbers, etc) / Développements des nouvelles espèces (oursins, concombres de mer, etc.)

Chair/Présidence : Nathalie LeFrancois

TBC   À être confirmé

 

Fish Nutrition and Feeds / Alimentation et nutrition des poissons 

Chairs/Présidences : Stefanie Columbo / Andre Dumas

This session will provide a forum for presenting the latest research in fish nutrition and feed processing practices to improve and further develop the aquaculture industry in Canada. The development of novel ingredients, effect of nutrition on physiology of aquatic species and nutrient supply in formulation design and implementation of innovative feedpractices will be the Session focus.

Topics in this session may include:
•    Specialty feed ingredients (e.g. AA, immunostimulants, probiotics, pigments)
•    Alternative sources of omega-3
•    Novel protein sources (e.g. marine co-products including algae)
•    Improving Feed Conversion Ratio, texture and flesh quality of Atlantic Salmon through dietary optimization

  •  Feed management  and feeding innovations implemented in industry application.
  •    Effect of nutrition on physiological responses of interest (e.g. growth, digestion, reproduction, disease or stress resistance).

Cette séance servira de forum pour présenter les plus récentes recherches sur la nutrition des poissons et les pratiques de transformation des aliments pour améliorer et développer l’industrie de l’aquaculture au Canada. Cette séance servira de forum pour présenter les plus récentes recherches sur la nutrition des poissons et les pratiques de transformation des aliments pour améliorer et développer l’industrie de l’aquaculture au Canada.

Parmi les sujets abordés au cours de cette séance, il pourrait y avoir :
•    Les ingrédients de l’alimentation spécialisée (c.-à-d. AA, immunostimulants, probiotiques, pigments)
•    Les sources alternatives d’oméga-3
•    Les nouvelles sources protéiniques (c.-à-d. coproduits marins, y compris les algues)
•    L’amélioration du taux de conversion alimentaire, de la texture et de la qualité de chair du saumon atlantique grâce à l’optimisation alimentaire

  •  Les innovations en matière de gestion et d’alimentation des aliments mises en œuvre dans l’industrie.
  •    L’effet nutritionnel sur les réactions physiologiques d’intérêt c.-à-d. croissance, digestion, reproduction, maladie ou résistance au stress).

 

Integrated Pest Management / Gestion intégrée des pestes 

Chairs/Présidences : Sandi McGeachy

Appropriate control of aquatic animal disease, including parasitic pathogens, is a key component in the sustainable management of aquaculture. In a number of contexts, such as sea lice on salmon farms, the reliance on a limited set of chemical control options has led to the development of resistance to such control measures. This is not a problem that is unique to aquaculture, as the increased awareness of anti-microbial resistance issues worldwide in both production animals and human populations makes only too clear.

In this context there has been an increasing interest in, and practice of, Integrated Pest/pathogen Management (IPM) approaches within aquaculture. The notion of IPM encompasses a range of complementary approaches but has at its centre the integration of chemical, biological and management control strategies to provide more effective and sustainable control than would typically be achieved through the use of a single method. The most notable area of aquaculture to which this has been applied, perhaps due to the severity of the challenge, is almost certainly that of sea lice control on salmon farms. There is now substantial research in all major salmon producing regions to explore the integration of non-chemical approaches within a broad IPM strategy for sea lice control. Perhaps the most obvious manifestation of this has been the investment in research and production scale-up around so-called “cleaner fish”; species such as wrasse, lumpfish and, in Canada, cunners, which have the potential to act as biological controls on Atlantic salmon farms. However, other approaches including mechanical barriers, fresh or warm water baths, and increased periods of fallowing, as well as the most effective use of available chemotherapeutants through product rotation, synchronized treatment, etc., all form part of the modern IPM strategies being adopted.  IPM also relates to control of other pathogens such as ISAv in Eastern Canada, and IHNv, Kudoa thyrsites and possibly SRS in the Pacific.  Integrated management of these individual and in some cases co-infections are vital to healthy and sustainable aquaculture across Canada.

This session is intended to provide an opportunity to report on research and/or field experience in the use of a variety of IPM approaches. While sea lice on salmon farms will form a major focus, presentations on the application of integrated strategies for other aquatic species and pathogens are welcome as are contributions that provide an international perspective on these important health management issues.

Le contrôle adéquat des maladies d’animaux aquatiques, y compris les pathogènes parasitaires, est un élément clé dans la gestion durable de l’aquaculture. Dans un certain nombre de contextes, tels que les poux du poisson dans les fermes salmonicoles, le recours à un ensemble limité d’options de lutte chimique a conduit à l’apparition de résistances à de telles mesures de contrôle. Il ne s’agit pas d’un problème propre à l’aquaculture, car la sensibilisation accrue aux problèmes de résistance aux antimicrobiens dans le monde tant chez les animaux de production que chez les humains en fait pleinement la démonstration.

 

Dans cet ordre d’idée, il y a eu un intérêt croissant pour les approches de lutte antiparasitaire intégrée (LAI) et contre les agents pathogènes en aquaculture. La notion de LAI englobe un éventail d’approches complémentaires, mais elle est centrée sur l’intégration de stratégies chimiques, biologiques et de contrôle de la gestion afin d’assurer un contrôle plus efficace et durable que celui qui serait généralement obtenu par le recours à une méthode unique. La zone d’aquaculture la plus remarquable à laquelle cette pratique a été appliquée, peut-être en raison de la gravité du problème, est presque certainement celle de la lutte contre le pou du poisson dans les fermes salmonicoles. Il existe à présent d’importantes recherches dans toutes les principales régions productrices de saumons pour explorer l’intégration d’approches non chimiques à travers une vaste stratégie LAI contre le pou de mer.  La manifestation la plus évidente en serait probablement l’investissement dans la recherche et la production à grande échelle entourant le soi-disant «poisson plus salubre»; des espèces telles que les labres, les lompes et, au Canada, les tanches-tautogues, qui pourraient agir comme témoins biologiques dans les fermes salmonicoles de l’Atlantique. Cependant, d’autres approches, dont les barrières mécaniques, les bains d’eau chaude ou fraîche et les périodes de mise à bas plus longues, ainsi que l’utilisation la plus efficace d’agents

chimiothérapeutiques disponibles grâce à la rotation des produits, au traitement synchronisé, font toutes partie des stratégies LAI modernes adoptées.  La LAI concerne également la lutte contre d’autres agents pathogènes comme le virus de l’AIS dans l’est du Canada et le virus de l’NHI, la protéine de Kudoa thyrsites et possiblement la réparation coquillière chez les bivalves dans le Pacifique.  La gestion intégrée de ces infections individuelles et, dans certains cas, des coinfections est vitale pour une aquaculture saine et durable au Canada.

 

Cette séance a pour but de fournir l’occasion de rendre compte de la recherche ou de l’expérience de terrain dans l’utilisation d’une variété d’approches de lutte intégrée. Bien que les poux du poisson dans les fermes salmonicoles constituent un objectif majeur, les présentations sur l’application de stratégies intégrées pour d’autres espèces aquatiques et pathogènes sont les bienvenues, tout comme les contributions offrant une perspective internationale sur ces importants enjeux de gestion de la santé.

 

Aquaculture Public Perceptions /Perception publique de l’aquaculture 

Chair/Présidence: Tim Kennedy

Aquaculture is often a controversial issue in the media with polarized viewpoints, and misrepresentation of facts. This session will explore means of being proactive and engaging audiences with factual information, good news stories and sharing communications strategies. We welcome contributions from those working in communications from academia, industry, government and other related organizations. A panel discussion will follow.

L’aquaculture est souvent une question controversée dans les médias avec des points de vue polarisés et une représentation erronée des faits. Cette séance explorera les moyens d’être proactif et de faire participer le public à l’information factuelle, aux bonnes nouvelles et au partage de stratégies de communication. Nous accueillons les contributions venant de ceux qui travaillent en communications, que ce soit au niveau universitaire, de l’industrie, du gouvernement et autre organisme connexe. Une discussion de groupe suivra.

 

Aquatic Animal Health/ Santé des animaux aquatiques 

Chairs/Présidences : TBD  À déterminer

Sustainable and profitable aquaculture relies on the health of cultured stocks. Private and public Canadian institutions have made large investments in aquatic animal health to research the challenges facing national and international farming communities. This session is designed to communicate the most recent science in aquatic animal health including advancements in epidemiology, vaccines and immunology, parasitology, virology, bacteriology, pathology, biosecurity and pharmacology. As well, speakers and specialists in the areas of pathogens of interest, antimicrobial resistance and sea lice control are encouraged to contribute to this session.

L’aquaculture durable et rentable repose sur la santé des stocks cultivés. Les établissements canadiens privés et publics ont fait d’importants investissements en santé animale aquatique pour étudier les défis auxquels font face les communautés agricoles nationales et internationales. Cette séance vise à communiquer les plus récentes données scientifiques sur la santé des animaux aquatiques, dont les progrès en épidémiologie, les vaccins et l’immunologie, la parasitologie, la virologie, la bactériologie, la pathologie, la biosécurité et la pharmacologie. De plus, les conférenciers et les spécialistes dans les domaines des pathogènes d’intérêt, de la résistance aux antimicrobiens et du contrôle du pou du poisson sont invités à contribuer à cette séance.

 

Seaweeds and Algae/ Algues

Co-Chairs/Coprésidences : Éric Tamigneaux / Steve Cross

This session will feature the latest applied research on North Atlantic seaweed/algae aquaculture, from cultivation techniques to the analysis of markets, including their processing and the development of products. The goal is to set directions to make this new sector become an economic success.

Speakers are encouraged to discuss progress on:

  • Cultivation techniques in tanks, at the hatchery and on marine farms, including co-cultivation on shellfish farms.
  • Mechanisation of the culture, harvest and processing operations.
  • Interactions of open water seaweed aquaculture with the marine environment, including the valorization of environmental services.
  • Pest (diseases, parasites and predators) and mitigation strategies.
  • Genetic characterisation of cultivated species.
  • Culture vs bioactive metabolite synthesis.
  • Processing and product development.
  • Local/national/international market trends and economics.

 

Speakers are also encouraged to examine seaweed/algae aquaculture as an opportunity to address issues such as aquaculture diversification, management of risks associated with monoculture, environmental services related to aquaculture and emerging trends in the cosmetic, livestock and biofood industry. Finally, this session should be seen as an opportunity to discuss some issues raised by the industry, e.g. our current knowledge in the cultivation of new cold water species candidates (i.e. apart from sugar kelp); how to adapt processing strategies to short harvest window/large biomass, in the case of cultivated seaweed/algae; how to efficiently store the biomass and preserve the nutritional quality at the same time; what did we learn from the recent research on the health benefits of algae consumption?

Cette séance présentera les dernières recherches appliquées sur l’aquaculture des algues de l’Atlantique Nord, depuis les techniques de culture jusqu’à l’analyse des marchés, y compris leur traitement et le développement des produits. L’objectif est de définir des orientations pour faire de ce nouveau secteur, un succès économique.

Les conférenciers sont encouragés à discuter des progrès sur :

  • Les techniques de culture dans des bassins, à l’écloserie et dans des fermes marines, y compris la co-culture dans des fermes conchylicoles.
  • La mécanisation de la culture, les procédés de récolte et de traitement.
  • Les interactions de l’aquaculture d’algues en eau libre avec le milieu marin, y compris la valorisation des services environnementaux.
  • Les ravageurs ou pestes (maladies, parasites et prédateurs) et stratégies d’atténuation.
  • La caractérisation génétique des espèces cultivées.
  • La culture par opposition à la synthèse de métabolites bioactifs.
  • Le traitement et le développement de produits.
  • Les tendances du marché local, national, international et l’économie.

 

Les conférenciers sont également encouragés à examiner l’aquaculture des algues comme une occasion de régler divers problèmes tels que la diversification de l’aquaculture, la gestion des risques associés à la monoculture, les services environnementaux liés à l’aquaculture et les nouvelles tendances. Enfin, cette séance devrait être considérée comme une occasion de discuter de certaines questions soulevées par l’industrie, par ex. nos connaissances actuelles sur la culture de nouveaux candidats d’espèces d’eaux froides (à l’exception du varech); comment adapter les stratégies de transformation à une courte période de récolte et une grande biomasse, dans le cas des algues cultivées; comment stocker efficacement la biomasse et préserver la qualité nutritionnelle en même temps; qu’avons-nous appris des recherches récentes sur les bienfaits pour la santé de la consommation d’algues?

(le français suit)

CALL FOR PAPERS DEADLINE EXTENDED TO MARCH 21ST, 2018

PLEASE INDICATE IN YOUR EMAIL WHETHER YOUR SUBMISSION IS ORAL OR POSTER

Contributed papers (oral or poster) are invited for presentation at Aquaculture Canada 2018. Any topic related to aquaculture will be considered.

All presenters are required to pay their own registration, accommodation and travel expenses.

Oral Presentations:
Oral presentations are limited to 20 minutes, including a 3-minute question period. Presentations must be in PowerPoint® and only computers provided by the conference can be used. Due to time constraints not all papers submitted for oral presentation may be accepted; in such cases, presenters will be given the alternative option of poster presentation.

Poster Presentations:
Poster board dimensions will be 90 cm wide (horizontal) x 100 cm high (vertical). Posters outside of these dimensions may be removed if blocking other posters. Poster presenters will be required to be in attendance with their poster during a designated poster session (TIME TO BE DETERMINED).
Abstract Guidelines for Contributed Papers (any submission that does not comply with these guidelines will be returned to author and/or rejected):

1.    Title of Paper: Type the title in CAPITAL LETTERS in bold font style (scientific names should be upper/lower case and italicized). Leave a blank line.
2.    Author(s): Type the name(s) of the author(s) with initial only of given name(s) followed by surname. Place an asterisk (*) after the name of the person presenting the paper and underline name in the case of a student who wishes to be considered for best oral or poster presentations. Use superscript numbers to indicate affiliation. Leave a blank line.
3.    Affiliation/ Address: Following the appropriate superscript, type the author(s) address(es). Include company/institution, city, province/state, country (if not Canada) and postal/zip code. An email contact may be provided for the presenting author. Leave a blank line.
4.    Maximum Length: Limit is 200 words
5.    Spacing: Single spaced in one paragraph
6.    Fonts and Margins Use 12 pt Times Roman font and set left/right margins to 2.5 cm on letter-sized paper (left justification).
7.    Save in Microsoft Word format. Use your last name and initial as the file name (e.g. smith_a.doc).
8.    Abstracts are to be sent directly via email to Joanne Burry, jmburry@nl.rogers.com

PLEASE INDICATE IN YOUR EMAIL WHETHER YOUR SUBMISSION IS ORAL OR POSTER

SAMPLE ABSTRACT
A. Student*1 and B. Someone2
1Centre for Aquaculture and Seafood Development, Marine Institute of Memorial University, P.O. Box 4920, St. John’s, NL  A1C 5R3
2Pacific Biological Station, Fisheries and Oceans Canada, Nanaimo, BC V9R 5K6

An informative abstract contains a statement of the problem, study objectives, principal findings, and main conclusions.

DATE LIMITE DE SOUMISSION DES ARTICLES, le 21 mars 2018

VEUILLEZ INDIQUER DANS VOTRE E-MAIL SI VOTRE SOUMISSION EST ORALE OU POSTER

Ceux et celles qui désirent effectuer une présentation (orale ou par affiches) à présenter sont invités à soumettre leur candidature à Aquaculture Canada 2018. Tout sujet lié à l’aquaculture sera pris en considération.

Tous les présentateurs doivent payer leur propre inscription, leurs frais de séjour et de déplacement.

Présentations orales :
Les présentations orales sont restreintes à une durée de 20 minutes, incluant une période de questions de trois minutes. Les présentations doivent être en format PowerPoint® et seuls les ordinateurs fournis dans le cadre du congrès peuvent être utilisés. En raison du nombre de places limitées, ce ne sont pas tous les résumés soumis pour présentation orale qui seront acceptés; le cas échéant, les présentateurs auront la possibilité d’effectuer une présentation par affiches.

Présentations d’affiches :
Les dimensions des affiches seront de 90 cm, de large (horizontalement) par 100 cm de haut (verticalement). Les affiches excédant ces dimensions peuvent être retirées si elles nuisent aux autres présentations. Les présentateurs d’affiches devront être présents avec leur affiche lors de la séance des présentations (MOMENT À DÉTERMINER).

Soumission des résumés :

Instructions pour la soumission des résumés (tout résumé qui ne respecte pas ces directives sera retourné à l’auteur ou rejeté) :

  1. Titre du document : Tapez le titre en lettres majuscules en caractères gras (les noms scientifiques doivent être en majuscules/minuscules et en italique). Laissez une ligne blanche.
    2.    Auteur(s) : Tapez le nom de l’auteur ou des auteurs avec initiale seulement du prénom suivi du nom de famille. Placez un astérisque (*) après le nom de la personne qui effectue la présentation et soulignez le nom dans le cas d’un étudiant qui souhaite participer au concours de la meilleure présentation orale ou d’affiches. Utilisez les nombres en exposant pour indiquer l’affiliation. Laissez une ligne blanche.
    3.    Affiliation / Adresse : À la suite de l’exposant approprié, tapez l’adresse de l’auteur ou des auteurs. Inclure l’entreprise/l’institution, la ville, la province, le pays (si ce n’est pas au Canada) et le code postal ou zip. Une adresse courriel peut être fournie pour un auteur-présentateur. Laissez une ligne blanche.
    4.    Longueur maximale : Limite de 200 mots
    5.    Espacement : simple espacement en un paragraphe
    6.    Polices et marges : utilisez la police Times Roman en 12 points et réglez les marges gauche/droite à 2,5 cm sur du papier de format lettre (justification à gauche).
    7.    Sauvegarder en format Word de Microsoft. Nommez votre fichier de votre nom de famille et votre initiale (ex. smith_a.doc)
    8.    Les résumés doivent être envoyés directement par courriel à Joanne Burry, jmburry@nl.rogers.com

VEUILLEZ INDIQUER DANS VOTRE E-MAIL SI VOTRE SOUMISSION EST ORALE OU POSTER

EXEMPLE DE RÉSUMÉ
A. Étudiant*1 et B. Quelqu’un2
1Centre d’aquaculture et de développement des produits de la mer, Institut maritime de l’Université Memorial,  Case postale 4920, St-John’s, T-N-L A1C 5R3
2Pacific Biological Station, Pêches et Océans Canada, Nanaimo, BC V9R 5K6
Un résumé informatif contient un énoncé du problème, les objectifs de l’étude, les principales constatations et les principales conclusions.

(le français suit)

On behalf of the Aquaculture Association of Canada, we invite you to exhibit and participate in the Aquaculture Canada 2018 Conference and Tradeshow, taking place at the Hôtel Le Concorde Québec in Québec City, QC, from May 27 – 30, 2018.  Exhibiting at these events is an excellent opportunity to meet and network with the aquaculture industry and its support personnel.

All exhibitors are entitled to the following:

  • Two complimentary registrations (not including banquet or gala tickets) Value: $650
  • 8ft x 10ft space with a skirted table and 2 chairs and standard electrical supply
  • Display time from Sunday May 27th (set up 3-5 p.m.) to Wednesday May 30 (takedown by 12 noon)
  • Business profile (max. 200 words) and logo in the program booklet
  • Scheduled visits/networking breaks held in conjunction with the tradeshow
  • Free admittance to opening reception, keynote and plenary sessions, health breaks, and conference sessions
  • One piece of promotional material (will be laid out on table in the registration desk area, need minimum of 200 pieces)
  • All exhibitors with be named as a BRONZE SPONSOR and will have logo placement on event signage, in the conference program, and on the event websites and social media

Exhibition fees: $1300

Deadline to receive payment: May 18th, 2018

The following booths are no longer available: 1,2,3,8,9,10,11,12,13,17,18, 19, 20

Download the Exhibitor Agreement, Exhibitor Registration, and Contract here. If you intend on exhibiting, please complete the Exhibitor’s Application and email, fax or mail the contract form to:

Aquaculture Association of Canada
16 Lobster Lane, St Andrews, NB
E5B 3T6
Email: info@aquacultureassociation.ca
Fax: 506-529-4609

For further information please contact Joanne Burry
email: jmburry@nl.rogers.com

 

Au nom de l’Association Aquacole du Canada, nous vous invitons à exposer et à participer au Congrès et au Salon professionnel des exposants Aquaculture Canada 2018, qui aura lieu à l’Hôtel Le Concorde de Québec, Qc du 27 au 30 mai 2018.  Exposer à ces événements représente une excellente occasion de rencontrer les gens de l’industrie de l’aquaculture et de réseauter avec eux et leur personnel de soutien.

 

Tous les exposants ont droit à ce qui suit :

  • Deux inscriptions gratuites (exception faite du banquet et du gala) d’une valeur de : 650 $
  • Un espace de 2,4 m x 3 m, muni d’une table avec jupe et 2 chaises et une prise électrique standard
  • Période d’affichage du dimanche 27 mai (installation de 15h à 17h) au mercredi 30 mai (démontage avant midi)
  • Profil d’entreprise (maximum 200 mots) et logo dans la brochure du programme.
  • Visites prévues/pauses-réseautage organisées dans le cadre du salon commercial
  • Admission gratuite à la cérémonie d’ouverture, aux diverses séances thématiques et plénières proposées, aux pauses-santé et aux conférences
  • Un article promotionnel (sera disposé sur la table dans l’aire d’inscription, quantité minimum requise de 200 articles)

 

Frais d’exposition 1300 $

Date limite de réception du paiement : Le 18 mai 2018

Les kiosques suivants ne sont plus disponibles: 1,2,3,8,9,10,11,12,13,17,18, 19, 20

Téléchargez l’entente de l’exposant, l’inscription de l’exposant et le contrat ici. Si vous avez l’intention d’exposer, veuillez remplir la demande de l’exposant et envoyer par courriel, par télécopieur ou par la poste le formulaire de contrat à :

Association Aquacole du Canada
16 Lobster Lane, St Andrews, NB
E5B 3T6
Courriel : info@aquacultureassociation.ca
Télécopieur : 506-529-4609

Pour plus de renseignements, contactez Joanne Burry
Courriel : jmburry@nl.rogers.com

(le français suit)

Great Social events have been organized as part of the conference program that will enhance your experience of conference. Meet old friends and new acquaintances, and relax and enjoy yourself at Aquaculture Canada 2018.

President’s Reception

Everyone is welcome at the first official event of AC18. Come and enjoy this informal event that kicks off the conference.

Time and Date: May 27, 2018, 5.30 p.m.- 7.30 p.m. (time subject to change)
Location: Hôtel le Concorde Québec
Cost: Complimentary for all Delegates

Dr. Joe Brown BBQ and Auction

The Dr. Joe Brown BBQ and Auction is a popular annual event in its own right, and raises funds for the AAC Student Endowment Fund. This is an important source of funds for student travel awards as well as the AAC Scholarship Program. The evening will be filled with good food and drink.

Time and Date: Monday May 28, 2018, 6.30pm
Location: Pub Ozone Grande Allée
Cost: $40

Poster Session

A designated poster session will be held so that all delegates have the opportunity to view poster presentations and talk to the presenters. There will be a cash bar

Time and Date: Monday May 28th, 4.30-6.00pm
Location: Hôtel le Concorde Québec
Cost: Complimentary to all Delegates

The Gala Dinner

The AC18 Gala is not to be missed as the final social event of the conference. Take one last chance to enjoy a sumptuous meal with friends and colleagues. The evening will include presentation of the AAC Lifetime Achievement Award.

Time and Date: May 29, 2018, 7:30 p.m. – 10:30 p.m. (Cocktails at 7:00 p.m.) (time subject to change)
Location: Hôtel le Concorde Québec

Cost:  $75

 

De grands événements sociaux ont été organisés dans le cadre du programme du congrès pour bonifier votre expérience de l’événement.  Rencontrez de vieilles connaissances et faites-en de nouvelles, détendez-vous et amusez-vous à Aquaculture Canada 2018.

Réception du président

Tout le monde est bienvenu au premier événement officiel d’AC18. Venez profiter de cet événement informel donnant le coup d’envoi au congrès.

La date et l’heure : Le 27 mai 2018 de 17.30h à 19.30h (heure sujette à changement)
Lieu : Hôtel le Concorde Québec
Coût : gratuit pour tous les délégués

Le BBQ et la vente aux enchères du Dr. Joe Brown

Le barbecue et la vente aux enchères du Dr. Joe Brown constituent un événement annuel populaire en soi et amassent des fonds pour le fonds de dotation pour étudiants de l’AAC. Il s’agit d’une source importante de financement pour les bourses de voyage étudiant ainsi que le programme de bourses d’études de l’AAC. Il y aura abondance de bonne nourriture et de boissons lors de cette soirée.

La date et l’heure : lundi 28 mai 2018 de 18.30h
Lieu : Pub Ozone Grande Allée
Coût : 40$

Séance d’affiches

Une séance consacrée aux affiches est prévue pour donner l’occasion à tous les délégués de voir les présentations d’affiches et de parler aux présentateurs. Il y aura un bar payant sur place.

La date et l’heure : lundi 28 mai 2018 de 16.30h à 18.00h
Lieu : Hôtel le Concorde Québec
Coût : gratuit pour tous les délégués

Le dîner de gala

Le Gala AC18 est à ne pas manquer comme événement de clôture du congrès. Profitez de cette toute dernière chance de bénéficier d’un repas somptueux entouré de collègues et amis. La soirée comprendra la remise du Prix d’excellence pour l’ensemble des réalisations de l’AAC.

La date et l’heure : Le 29 mai 2018 de 19h:30 à 22h:30 (Cocktails à 19h) (heure sujette à changement)
Lieu : Hôtel le Concorde Québec
Coût :  75$

(le français suit)

Aquaculture Canada 2018 Conference is a great opportunity for students to network with industry, government and academia. Take the centre stage and present your exciting research project. Join in the social events and meet the key industry players. Networking is an exhilarating path to future opportunities.

STUDENT VOLUNTEERS

Get involved! Have fun!
Become a volunteer!
Volunteers are needed for registration, audio visual and silent auction.

For more information, contact:

Bruno Gianasi, Chair, AAC Student Affairs Committee
E-mail: brunolg@mun.ca

Joanne Burry, AC18 Conference Manager
E-mail: jmburry@nl.rogers.com

STUDENT AWARDS

Students are an integral part of the annual meetings of the AAC and several sessions are devoted to student activities. For the past 30 years the AAC has provided assistance for students to attend the annual conference and has organized a competition for student presentations, both oral and poster. This year is no different!

Each year AAC awards up to three different types of Student Awards

1) Best student presentation (oral and poster)
2) Student scholarship
3) Student travel awards

This year we are instituting a new award for Best Proceedings contribution by a student. It will come with a monetary award after the papers are submitted for adjudication.

For a complete listing of all eligibility criteria and application requirements for the Student Awards please click here.

Applications should be sent to:
Matthew Liutkus, Chair, AAC Awards Committee
E-mail: aacawards@gmail.com
Applications must be received before March 16th , 2018.

 

Affaires étudiantes

Le congrès Aquaculture Canada 2018 est une excellente occasion pour les étudiants de réseauter avec l’industrie, le gouvernement et le milieu universitaire. Emparez-vous de la scène et présentez votre emballant projet de recherche. Participez aux événements sociaux et rencontrez les acteurs clés de l’industrie. Le réseautage est un chemin exaltant vers de futures opportunités.

BÉNÉVOLES ÉTUDIANTS

Impliquez-vous! Amusez-vous!
Devenez bénévole!
Nous avons besoin de bénévoles pour l’inscription, l’audiovisuel et l’encan silencieux.

Pour en savoir plus, contactez :

Bruno Gianasi, président, comité des affaires étudiantes de l’AAC
Courriel : brunolg@mun.ca

Joanne Burry, Directrice du congrès AC18

Courriel : jmburry@nl.rogers.com

PRIX ÉTUDIANTS

Les étudiants font partie intégrante des rencontres annuelles de l’AAC et plusieurs séances sont consacrées aux activités étudiantes. Au cours des 30 dernières années, l’AAC a aidé les étudiants à prendre part au congrès annuel et a organisé un concours de présentations étudiantes, à la fois orales et par affiches. Cette année ne fait pas exception!

Chaque année, l’AAC décerne jusqu’à trois types de bourses d’études

1) Meilleure présentation étudiante (orale et par affiches)
2) Bourse d’études
3) Prix de voyage étudiant

Cette année, nous aurons un tout nouveau prix pour la participation d’un étudiant ayant démontré la meilleure démarche. Ce prix sera assorti d’une récompense en argent une fois que les documents auront été soumis pour verdict.

Pour accéder à la liste complète des critères d’admissibilité et d’exigence à l’égard des demandes pour les Prix étudiants, cliquez ici.

Les demandes doivent être envoyées à :
Matthew Liutkus, président, Comité des prix AAC
Courriel : aacawards@gmail.com
Les demandes doivent être reçues avant le 16 mars 2018.

 

 

Le congrès Aquaculture Canada 2018 est une excellente occasion pour les étudiants de réseauter avec l’industrie, le gouvernement et le milieu universitaire. Emparez-vous de la scène et présentez votre emballant projet de recherche. Participez aux événements sociaux et rencontrez les acteurs clés de l’industrie. Le réseautage est un chemin exaltant vers de futures opportunités.

BÉNÉVOLES ÉTUDIANTS

Impliquez-vous! Amusez-vous!
Devenez bénévole!
Nous avons besoin de bénévoles pour l’inscription, l’audiovisuel et l’encan silencieux.

Pour en savoir plus, contactez :

Bruno Gianasi, président, comité des affaires étudiantes de l’AAC
Courriel : brunolg@mun.ca

Joanne Burry,  Directrice du congrès AC18

Courriel: jmburry@nl.rogers.com

PRIX ÉTUDIANTS

Les étudiants font partie intégrante des rencontres annuelles de l’AAC et plusieurs séances sont consacrées aux activités étudiantes. Au cours des 30 dernières années, l’AAC a aidé les étudiants à prendre part au congrès annuel et a organisé un concours de présentations étudiantes, à la fois orales et par affiches. Cette année ne fait pas exception!

Chaque année l’AAC décerne jusqu’à trois types de bourses d’études

1) Meilleure présentation étudiante (orale et par affiches)
2) Bourse d’études
3) Prix de voyage étudiant

Cette année, nous instituons un tout nouveau prix pour la participation avec la Meilleure démarche de la part d’un étudiant. Ce prix sera assorti d’une récompense pécuniaire une fois que les documents auront été soumis pour verdict.

Pour accéder à la liste complète des critères d’admissibilité et d’exigences à l’égard des demandes pour les Prix étudiants, veuillez vous rendre au http://www.aquacultureassociation.ca/awards

Les demandes doivent être envoyées à :
Matthew Liutkus, président, Comité des prix AAC
Courriel : aacawards@gmail.com
Les demandes doivent être reçues avant le 16 mars 2018.

(le français suit)

Delegates must make their own hotel reservations.
Blocks of rooms have been reserved at special conference rates for the AC 2018 at Hôtel le Concorde Québec and will be held until April 26th , 2018 ONLY to qualify for the group rate.

 

The rooms booked for the event have a King bed or two double bed and all are having a nice view on the St-Lawrence River. However, for late bookings, this type of rooms may not be available anymore. So we invite you to book as soon as possible. The special rate is $ 149.00 + taxes.

Please note that the parking is not included in this price. For more information, please contact the reservations service at 1-800-463-5256.

Please follow these steps to book online your room:

1- Click on this link : http://search.iqrez.com/reservations/HotelConcordeQuebec/choose-accommodation/

2- Select the arrival date. The reservations are going to be possible starting on May 22nd, 2018. If you intend to arrive before this date, please contact the reservations service at 1-800-463-5256

3- Select the departure date. The block is open until June 2nd, 2018. If you intend to stay after this date, please contact the reservations service at 1-800-463-5256

4- Select the number of rooms you would like to book and select the number of adults and children who will share the room.

5- In the Case Group Code, enter 3297. The price is for the whole stay.

6- Click on BOOK .

7- Follow the steps to complete your reservation and give your credit card information for guarantee.

 

Les délégués doivent faire leurs propres réservations d’hôtel.
Des blocs de chambres ont été réservés à des tarifs spéciaux pour le congrès de l’AC 2018 à l’Hôtel le Concorde Québec vous avez jusqu’au 26 avril 2018 seulement pour bénéficier du tarif de groupe.

Les chambres réservées pour l’événement offrent un très grand lit à deux places et ont toutes une belle vue sur le fleuve Saint-Laurent. Cependant, pour les réservations tardives, ce type de chambre peut ne plus être libre. Nous vous invitons donc à réserver le plus tôt possible. Le tarif spécial est de 149,00 $ + taxes.

Veuillez noter que le stationnement n’est pas inclus dans ce prix. Pour plus d’informations, veuillez contacter le service des réservations au 1-800-463-5256.

Veuillez suivre ces étapes pour réserver votre chambre en ligne :

1- Cliquez sur ce lien : http://search.iqrez.com/reservations/HotelConcordeQuebec/choose-accommodation/

2- Sélectionnez la date d’arrivée. Les réservations seront acceptées à compter du 22 mai 2018. Si vous avez l’intention d’arriver avant cette date, veuillez contacter le service de réservation au 1-800-463-5256.

3- Sélectionnez la date de départ. Le bloc est ouvert jusqu’au 2 juin 2018. Si vous avez l’intention de rester après cette date, veuillez contacter le service de réservation au 1-800-463-5256.

4- Sélectionnez le nombre de chambres que vous souhaitez réserver et sélectionnez le nombre d’adultes et d’enfants qui partageront la chambre.

5- À la case Code de groupe, entrez 3297. Le prix est pour toute la durée du séjour.

6- Cliquez sur RÉSERVER.

7- Suivez les étapes pour compléter votre réservation et donnez vos informations de carte de crédit en garantie.

 

Additional information

Ticket Type

AAC Member – Organization, Individual, Retired, AANS Member, WAS Member, Non Member, AAC Member – Student, Non Member – Student

Event Details

Date: May 27, 2018

Venue: Hôtel Le Concorde Québec

Coordinates: 46.805453,-71.2195367

Phone: 506-529-4766

Email: info@aquacultureassociation.ca